sexta-feira, 31 de agosto de 2007

Bei jing huan ying ni



Pequim dá boas vindas a você (e eu também)

Esses aqui são os Fú Wā, os mascotes dos Jogos Olímpicos de Beijing 2008. Eles são cinco porque são cinco os continentes e, por isso, cinco os anéis olímpicos, em cinco cores diferentes: azul, preto, vermelho, amarelo e verde.

A pronúncia do nome dos cinco juntos forma essa expressão aí de cima: "Bei jing huan ying ni". Foram batizados de uma forma muito usada pelos chineses para falar com crianças, dobrando as sílabas. Assim, um deles é o Beibei, outro o Jingjing, Huanhuan, Yingying e Nini. É a forma como eles demonstram carinho por alguém.

Em chinês, um único ideograma pode ter até 24 significados diferentes. Da mesma forma, ideogramas diferentes têm uma mesma pronúncia. Assim, essa expressão é um trocadilho. A pronúncia transmite a idéia "Pequim dá boas vindas a você", mas os ideogramas usados para nominá-los não são os de Beijing, são outros, com a mesma pronúncia, mas com significados diferentes, assim como acontece com o "Nini", que poderia ser você, mas usam um ideograma que é relativo a "moça jovem, menininha, jovem do sexo feminino".

Quando os ideogramas são lidos, a frase passa a idéia "As crianças espertas (e muito queridas) dão boas vindas às jovens".

Fú Wā em si já transmite a idéia "crianças que trazem felicidade" e, assim, cada uma tem um nome próprio.

São elas:

Fú Wā Beibei - criança muito queridinha que traz felicidade

Fú Wā Jingjing - criança esperta (agitada) que traz felicidade

Fú Wā Huanhuan - criança contente (animada) que traz felicidade

Fú Wā Yingying - criança receptiva que traz felicidade

Fú Wā Nini - menina que traz felicidade

Na imagem aí de cima dá para comparar, com um pouco de disposição, a escrita da frase "Pequim dá boas vindas a você" (abaixo) e os ideogramas usados nos nomes das crianças (acima).

Ainda tem mais...

Bèi, do Beibei pode vir ainda de băo bèi, que é "precioso, tesouro" como aquelas pérolas das conchas no mar. E Beibei é um peixe, do mar, como a concha.

O site da China Rádio Internacional (http://portuguese.cri.cn/101/2006/05/12/Zt1@42920.htm) informa que em mandarim "peixe" tem a mesma pronúncia de "abundância" e por isso simboliza a fartura. O endereço tem informações sobre as outras Fú Wā e também uma coleção com as mascotes de outras olimpíadas. Vale a pena passar por lá.

As Fú Wā são um peixe (Beibei), um panda (Jingjing), um antílope (Yingying) e uma andorinha (Nini, a menina). São animais admirados na cultura chinesa. Huanhuan é o fogo, a chama olímpica da purificação, que estará presente na Pira Olímpica, que fica acesa durante a Olimpíada.

Isso foi o que já descobri até agora. Se tiver mais, coloco aqui. As aulas de mandarim já ajudaram bastante.

Xiè xie lăo shī