quinta-feira, 18 de outubro de 2007

Fú Wā ajudam a enteder o mandarim


Mais difícil do que aprender a falar expressões básicas em chinês é entender quando alguém fala com você. Outro dia estava estudando no metrô e uma mulher que me viu escrevendo puxou conversa, em chinês.

- "Nán bù nán?"
- "Hĕn nán", respondi.

Ela queria saber se estava difícil e respondi que estava muito difícil. A partir daí, não entendi mais nada do que ela falava.

Era Vitória, que nasceu em Taiwan e dá aulas de mandarim em São Paulo e queria saber há quanto tempo eu estudava, o que eu já sabia falar. Muito simpática.

Para ajudar os turistas a treinarem o ouvido, os Fú Wā, os mascotes de Beijing 2008, estão em uma página na internet apresentando a pronúncia de algumas expressões em chinês, francês e inglês. Está no link http://en.beijing2008.cn/languagecorner/. A cada dia está sendo acrescentado um novo diálogo.

Há um problema, porque a carta que tem o pin yin, a romanização da pronúncia chinesa, não tem a tecla para tocar a frase, que é repetida duas vezes. Vale a pena forçar para entender o que dizem (e como dizem). Mas, aparentemente, nem sempre a frase é dita da mesma forma como está escrita.

2 comentários:

Guta Nascimento disse...

.. e eu que passei a vida pronunciando errado o nome do zhang yimou ... né mole não . bjs.

Valmir Storti disse...

(risos)
Valeu, Guta. Vamos aprendendo todos juntos.